Bérenger Saunière and the Habsburgs
The Origin and Development of a
Myth
Many researchers take for granted some
connection existed between Bérenger Saunière and
the Habsburgs, unaware that this claim is devoid of all
provenance.
Lets review the conspiracy theory from the very
beginning. There are nine points altogether to consider.
1) René Descadeillas, Notice sur Rennes-le-Château et
l'abbé Saunière (1962):
"Au moment de la déclaration de guerre, le 2 août
1914, laura du cure de Rennes était franchement mauvaise.
Le docteur Espezel, de Couiza, proclaimat dans les rues de la
petite cite et ailleurs, urbi et orbi, que Saunière était un
agent de renseignements aux gages des Empires Centraux, en
quelque sorte un espion de lAllemagne! Il ajoutait, - ce
qui nous parait aujourdhui ridicule mais qui, à cette
époque-là, paraissait plausible à beaucoup, car
lespionnite sévissait jusque dans nos régions, - que les
terrasses construites à Rennes navaient été faites aussi
larges que pour supporter des pièces dartillerie! Les
langues allaient leur train. Les gens se rappelaient en effet
avoir vu venir à Rennes celui quils appelaient
létranger, et quon, dit avoir été un aristocrate
austro-hongrois, sujet de François Joseph..." ("At
the time of the declaration of war, on August 2nd 1914, the image
of the curé of Rennes was frankly in pretty bad shape. Doctor
Espezel, of Couiza, proclaimed in the streets of the little
village and elsewhere, urbi and orbi, that Saunière
was a secret agent in the pay of the Central Powers, in a sense a
German spy! He added something that seems ridiculous to us today
but which, at the time, appeared perfectly plausible, because
espionage certainly extended as far as our own part of the world:
the only reason the terraces constructed in Rennes had been made
so wide was to enable them to support artillery-pieces! Tongues
wagged. People even remembered that someone they called the
foreigner, who, it was said, was an Austro-Hungarian
aristocrat, a subject of Franz-Josef, had been seen visiting
Rennes.")
* Originally, the claim related only to a subject
of Emperor Franz-Joseph Habsburg (reigned 1830-1916) visiting
Bérenger Saunière.
2) Gérard de Sède, L'Or de Rennes (1967):
"Lhôte le plus mystérieux est celui que les
habitants du village en sont réduits à appeler
«lEtranger» : derrière son incognito se cache
larchiduc Jean de Habsbourg, cousin de lempereur
dAutriche-Hongrie." ("The most mysterious
guest was one that the villagers were reduced to calling
the Foreigner: behind his incognito hid the Archduke
Johannes von Habsburg, cousin of the Emperor of
Austro-Hungary.")
* Here for the first time the claim is made that Archduke
Johannes von Habsburg visited Saunière. Archduke Johannes von
Habsburg was Johann Nepomuk Salvator, who called himself Jean
Orth after renouncing his Titles in 1899. Born in 1805 and
decreed dead in 1911.

3) René Descadeillas, Mythologie du Trésor de Rennes
(1974):
"A la déclaration de guerre, le 2 août 1914, l'aura de
curé de Rennes était franchement mauvaise. Plusieurs personnes,
à Couiza, à Espéraza, proclamaient `urbi et orbi' dans les
rues et sur les places de ces petites cités que Saunière était
un agent de renseignement aux gages des Empires Centraux ou, pour
mieux dire, un espion de l'Allemagne. On ajoutait même (ce qui
nous paraît aujourd'hui ridicule mais qui, à cette époque-là,
paraissait plausible car `l'espionnite' sévissait partout et
même dans nos régions) que les terrasses construites à Rennes
n'avaient été faites aussi large que pour supporter des pièces
d'artillerie ! Les langues allaient leur train. Les gens se
rappelaient en effet avoir vu à plusieurs reprises à Rennes
celui qu'ils appelaient `l'étranger' et qu'on dit avoir été un
austro-hongrois, sujet de Francois-Joseph." ("At the
time of the declaration of war, on August 2nd 1914, the image of
the priest of Rennes was frankly in pretty bad shape. Several
people, in Couiza and Espéraza, proclaimed, urbi and
orbi, in the streets and squares of these little villages
that Saunière was a secret agent in the pay of the Central
Powers or, put more baldly, a German spy. They added something
that seems ridiculous to us today but which, at the time,
appeared perfectly plausible (because espionage was everywhere,
even in our own areas): the only reason the terraces constructed
in Rennes had been made so wide was to enable them to support
artillery-pieces! Tongues wagged. People even remembered that
they had seen on several occasions someone they called the
foreigner, who, it was said, was an Austro-Hungarian
aristocrat, a subject of Franz-Josef.")
* Dropping the reference to Doctor Espezel of Couiza, and
taking no notice of the claim that Saunière was visited by a
member of the Habsburgs.
4) Otto von Habsburg, from private correspondence dated 25 February 1976, quoted in Jean Robin, Rennes-le-Château: La Colline Envoûtée (1982), after the author had asked if there had been a connection between the Imperial House of Austria and the Abbé Saunière:
“Je dois malheureusement vous dire, que ce que votre lettre contient, m'est malheureusement inconnu. Franchement, je n'ai jamais entendu parler ni dé l'abbé ni de Rennes-le-Château.” (“Unfortunately I have to tell you that I know nothing about what you refer to in your letter. Frankly, I have never heard either of the Abbé or of Rennes-le-Château.”)
* A straightforward rebuttal
5) Otto von Habsburg, from private correspondence dated 23
January 1983 reproduced in Pierre Jarnac, Les Archives De
Rennes-Le-Château (Two Volumes, 1987-1988):
"As far as I know, there has never been a connection
between my family and the Abbé Bérenger Saunière. Indeed, I
never heard of him, nor of the whole affair of Rennes-le-Château
before the book was published which you mention. I frankly do not
believe that there is anything to it."
* A straightforward rebuttal.
6) Pierre Jarnac, Histoire du Trésor de Rennes-le-Château
(1985):
"Cest vraisemblablement à cette époque, entre
novembre 1889 et février 1890, qu'il [Jean Salvator] se rend à
Rennes. On sait, en effet, qu'il y vint grâce à des
procès-verbaux du Deuxième Bureau et des rapports de
gendarmerie. Étonné de sa présence à Rennes-le-Château, les
gendarmes de Couiza vinrent lui demander les motifs de son
séjour." ("It is very likely that this is the
period, between November 1889 and February 1890, when he [Jean
Salvator] visited Rennes. He is known to have gone there from
reports submitted by the French Secret Service and the
gendarmerie. The gendarmes of Couiza were surprised to encounter
him in Rennes-le-Château and asked him the reason for his
visit.")
And,
"Aussi étonnante que cette thèse puisse paraître,
elle fut à l'origine du passage, à Carcassonne, en 1975, de Mgr
l'archiduc Rodolphe de Habsbourg, sixième enfant du dernier
empereur d'Autriche-Hongrie : Charles IV et de l'impératrice
Zita et frère cadet d'Otto de Habsbourg."
("Monseigneur the Archduke Rudolph of Hapsburg, sixth child
of the last Austro-Hungarian Emperor Charles IV and the Empress
Zita, and younger brother of Otto von Hapsburg, visited
Carcassonne in 1975.")
And,
"Tout comme Jean Salvator avait placé son argent dans
une banque de Buenos-Aires, Saunière avait placé le sien à
celle de la Veuve Auriol et ses fils, à Perpignan."
("Just as Jean Salvator had put his money into a bank in
Buenos-Aires, Saunière had put his into the bank of Veuve Auriol
et ses fils in Perpignan").
* No evidence exists that Saunière received money from Jean
Salvator and the origin for this claim remains unknown.
7) Gérard de Sède, Rennes-le-Château: le dossier, les impostures, les phantasmes, les hypothèses (1988):
“En janvier 1975, l'archiduc Rodolphe, sixième enfant du dernier empereur d’Autriche-Hongrie, se rendit à Rennes-le-Château, puis de là à Carcassonne où il s'entretint de l'aventure de Bérenger Saunière avec deux connaisseurs, Mgr Boyer, vicaire général, et l'abbé Mazières, notre ami, qui nous l'a confirmé par écrit. L'échange de vue porta sur l'identité de l'archiduc d'Autriche qui avait fréquenté Saunière et Boudet. L'on s'accorda sur le fait qu'il s'agissait de l'archiduc Jean-Salvator, neveu de l'empereur François-Joseph.” (“In January 1975 Archduke Rudolf, sixth child of the last Emperor of Austro-Hungary, visited Rennes-le-Château. He then went from there to Carcassonne, where he discussed the story of Bérenger Saunière with two connoisseurs of the subject: Monsignor Boyer, the Vicar-General, and our friend Abbé Mazières, who has confirmed to us in writing that the meeting did take place. Their conversation focused on the possible identity of the Archduke of Austria who had visited Saunière and Boudet. They agreed that the person in question was Johann Salvator, nephew of the Emperor Franz-Josef.”)
* We only have Gérard de Sède’s word for it that Archduke Rudolph visited Rennes-le-Château and spoke with Monsignor Boyer and Abbé Mazières. The letter of confirmation by Abbé Mazierès (who died in 1988) has yet to be produced.
8) Pierre Plantard de Saint-Clair, Le Mythe Merovingien (
Vaincre Reprend le titre d'un périodique paru en
1942-1943 N° 1, Avril 1990):
"Je n'ai jamais prétendu être le descendant par les
mâles de DAGOBERT II, ni prétendant au trône de FRANCE, pas
plus que descendant de JESUS Tout cela n'est qu'un canular
d'écrivain dont l'objet était et reste le profil financier par
l'édition de livres ou de filmes." ("I have never
claimed to be a descendant in the male line of DAGOBERT II, nor a
pretender to the throne of FRANCE, anymore more than I have ever
claimed to be a descendant of JESUS. All that is a writer's hoax,
the aim of which was and remains the generation of financial
profit from the publishing of books or the making of
films.")
And,
"Voici un extrait de l'ouvrage de Jean Luc Chaumeil:
".....quelques auteurs ont écrit que Sigisbert s'échappa,
qu'il fut longtemps caché en Allemagne et que c'est de lui que
sont sortis les Comtes de HABSBOURG, qui ont donné naissance à
la Maison d'Autriche." ("Here is an extract from
the work of Jean-Luc Chaumeil: ...some authors have written that
Sigisbert escaped and was able to hide for a long time in
Germany, and that it is from him that the Counts of HABSBURG are
descended, who gave birth to the Royal House of
Austria.")
And,
"Si quelqu'un peut se réclamer d'être le descendant
de Sigebert IV en ligne directe, ce ne peut être que Otto de
HABSBOURG, et lui seul. A toutes les personnes qui m'écrivent je
fais cette même réponse, et que, si je suis bien descendant
direct et légitime, de la lignée de Sigebert IV, lui même fils
de Dagobert II, je ne me suis jamais déclaré: descendant
de Sigebert IV pas plus que... le prétendant à un trône.
Dans ma préface, pour la réédition du livre La Vraie
Langue Celtique éditeur Belfond en 1978, je déclare page
17: Mon grand-père Charles, légitime successeur des
Comtes de Rhédae... car, c'est avec celui de Saint Clair,
les deux titres que nous possédons." ("If anyone
can claim to be a descendant of Sigisbert IV in the direct line
it can only be Otto von HABSBURG, and he alone. To all those
people who write to me I have given this same reply. I am indeed
the direct and legitimate descendant of the line of Sigisbert IV,
who was himself the son of Dagobert II, but I have never stated:
I am a descendant of Sigisbert IV no more than I have
ever said that I am pretender to the throne. In my
preface to the new edition of the book La Vraie Langue
Celtique, published by Belfond in 1978, I state on page 17:
My grandfather Charles, the legitimate successor of the
Comtes de Rhedae... as that is one of the two titles we
possess (along with that of Saint-Clair").
* Pierre Plantard was still claiming to be descended from the
*line* of Sigisbert IV, but not directly having royal
blood but not a Pretender to the Throne. The direct descendant of
Dagobert II in the Priory of Sion Literature of the 1990s was
Otto Von Habsburg.
9) Private correspondence from LAdjutant Jean-François
LACROUX, commandant la brigade de Gendarmerie de Couiza (Aude) ,
dated 24 January 2001:
"J'ai le regret de vous informer que les indications
données dans votre livre [Pierre Jarnac, Histoire du Trésor de
Rennes-le-Château] sont totalement erronées. En effet, a
Brigade de COUIZA ne détient aucun dossier relatif à cette
affaire. Aucun dossier policier n'existe." ("I
regret to inform you that the statements made in your book
[Pierre Jarnac, Histoire du Trésor de Rennes-le-Château] are
completely erroneous. The COUIZA police force does not hold any
files relating to this matter. No police file on the subject
exists.")
There is nothing else to add.
That is everything.
|